В институте гуманитарных исследований КБНЦ РАН в рамках недели науки и Года литературы состоялся "круглый стол". Молодые ученые, аспиранты и магистранты в области истории, филологии, культурологии, политологии, социологии обсудили проблемы диалога культур в пространстве КБР.

Открыла обсуждение заместитель директора института по научной работе Людмила Махиева. Председатель Совета молодых ученых института Наталья Варивода отметила, что искусство диалога способствует сближению культур и выработке гуманистических ценностей. В условиях глобализации особое значение приобретают многообразие и многогранность этносов. Одна из миссий института гуманитарных исследований – сохранение культурного наследия народов, проживающих на территории Кабардино-Балкарии.

Большое внимание на заседании уделено новым монографиям, вышедшим в свет в этом и прошлом годах. Мадина Хакуашева представила свою книгу "Мифологические образы и мотивы в фольклоре, литературе и искусстве". В ней автор исследует наиболее распространенные образы и мотивы мифофольклорного наследия адыгов, определяет некоторые онтологические категории адыгской мифологии и эпоса. Впервые представлена их интерпретация, показана роль мифов-символов в раскрытии метафизических, духовных и морально-этических норм адыгов. Также автор рассматривает мифологические образы и мотивы в литературе и кинематографии, прослеживает литературное воплощение мифофольклорных мотивов и образов в художественных произведениях Пера Лагерквиста и киноверсии его романа "Варавва" (режиссера Ричарда Флейшера), кинокартинах Ингмара Бергмана "Осенняя соната" и Андрея Тарковского "Жертвоприношение". Мадина Андреевна выразила надежду, что затронутые в ее работе проблемы и вопросы еще найдут своих исследователей.

Ирина Тхамокова рассказала о своей книге "Русское население Кабардино-Балкарии в ХIХ – начале ХХ веков: динамика этнокультурных границ", в которой исследуются этнокультурные границы – незримые барьеры, разделяющие людей разных национальностей. Чаще всего они образованы теми или иными особенностями культуры, языка, которые осознаются как наиболее значимые. Первая граница разделяет близкородственные восточнославянские народы, вторая – народы, существенно различающиеся по своему языку, культуре, религии. Автор проследил динамику изменений этих двух типов границ на протяжении двухсот с лишним лет. Ирина Хасановна рассказала об одном из тестирований, которые проводились в вузах республики. Речь идет о детях, которые имеют двойственную национальную идентичность. Они, как правило, выросли в двунациональных семьях и теперь считают себя и кабардинцами, и балкарцами, или русскими и кабардинцами, русскими и балкарцами. Раньше такое наблюдалось только в больших городах, теперь встречается и в нашей небольшой республике.

Не менее интересными были презентации книг "Нальчикский округ в судебной системе Терской области (последняя треть XIX – начало XX веков)" Алексея Абазова, "Межсословные отношения в Кабарде в контексте революционных процессов" Османа Жанситова.

Представленные научные доклады весьма интересны не только узкому кругу специалистов, но и всем, кто интересуется процессами, происходящими в современном обществе. Старший научный сотрудник проблемной группы по изучению современного развития общества института Александра Такова рассказала об изменениях, происходящих в конфессиональном пространстве Кабардино-Балкарии в постсоветский период. Она отметила, что наряду с возрождением традиционных религий начался бурный рост сект и неокультов. В республике их было зарегистрировано более сотни. Какие-то из этих сект самоликвидирвались, какие-то не прошли регистрацию в соответствии с требованиями законодательства для общественных организаций, к примеру, "Свидетели Иеговы", но ведут весьма активную работу. Конфессиональное пространство весьма усложнилось. Появилась новая субкультура, в кругу которой приняты внешние отличия. У ее последователей четко выражен приоритет религиозной принадлежности над национальной и родовой. В этой среде имеется большой процент межнациональных браков, так как при выборе супругов гораздо важнее не национальная, а религиозная принадлежность.

Участники "круглого стола" затронули также проблемы культурного взаимодействия в условиях социальной деструкции конца ХХ – начала ХХI веков, влияние судебной системы на право горцев Терской области и многое другое.

Ольга КЕРТИЕВА / Кабардино-Балкарская правда

Источник: http://www.kbpravda.ru/node/4096

Опубликовано в Пресс-досье

В библиотеке сельского поселения Былым (Кабардино-Балкарская Республика) по инициативе общественности прошла встреча с нальчикскими издателями и исследователями Марией и Виктором Котляровыми. Присутствующие услышали, какие исторические события проходили в этих местах, о памятниках минувших веков, иных достопримечательностях.

По большому счету события мировой истории вершились в окрестностях Былыма – скифы и сарматы хоронили здесь своих соплеменников. Великий шелковый путь проходил по перевалу Актопрак, соединяющему Чегемское и Баксанское ущелья, христианская часовня и поныне свидетельствует о христианизации местных племен, одна из локальных битв с войском великого среднеазиатского завоевателя Тамерлана проходила в 1395 году именно в Былыме…

На встрече не было равнодушных, задавались вопросы, которые сменялись рассказами старожилов; шел заинтересованный разговор о прошлом, о необходимости знать это прошлое, сохранять его, передать в наследство идущим на смену поколениям.

Администрация сельского поселения предложила помочь исследователям с организацией экспедиций в весенне-летний период, пообещала выделить самый надежный транспорт – лошадей, одним словом, работать в контакте.

Участники встречи получили возможность приобрести полные комплекты пятитомника М. и В. Котляровых о Кабардино-Балкарии. Сами же издатели пополнили сельскую и школьную библиотеки более чем тремя десятками книг по национальной тематике.

Анзор УВИЖЕВ / Кабардино-Балкарская правда

Источник: http://www.kbpravda.ru/

Опубликовано в Новости
Четверг, 11 Сентябрь 2014 07:21

Школа дружбы народов

В средней школе №8, расположенной в курортной части Нальчика, обучаются более трехсот школьников. Их объединяет не только время, проведенное на уроках за школьной партой, но и искренняя, теплая межнациональная дружба: с недавних пор здесь обучаются не только местные ребята и девочки, но и дети тех, кто в силу известных обстоятельств покинул Сирию и Украину.

– Дети учатся здесь по направлению департамента образования администрации Нальчика, поскольку живут поблизости, – говорит директор школы Зайнаф Ольмезова. – По мере возможностей они обеспечены учебниками. С сирийскими детьми идут дополнительные занятия после обеда, где им преподают русский язык и математику. Родители детей из Сирии и Украины – очень хорошие, благодарные люди. Трудностей в социализации у школьников нет, есть только проблемы материального характера.

Помимо обычных классов, в школе есть спортивные, ученики которых после обеда занимаются на стадионе. С этого учебного года у нас будет работать кружки карате, бальных и национальных танцев и изобразительного искусства.

Благодаря администрации города сейчас в школе идет ремонт, и это значит, что преподаватели и ученики не замерзнут грядущей зимой. Мы проходим по классам школы им. генерала Валерия Зокаева, в окна глядят осенние деревья, школьники внимательно слушают преподавателей. Старательно изучает балкарский язык шестиклассница Арина Бут из Донецкой области Украины, подружившаяся с местными девочками.

– Этот язык дается мне легко. Пока я выучила мало слов и выражений, но уже знаю, как будет по-балкарски "я красивая", – улыбаясь, делится Арина. – Хотела бы хорошо говорить на балкарском, чтобы общаться с моей подругой Аидой на ее родном языке.

Ровесница Арины Сафия Там посещает уроки кабардинского. Папа девочки родом из Сирии, мама – из Кабардино-Балкарии.

– Я знаю кабардинский язык, но хочу уметь не только говорить на нем, но и писать и читать, – поясняет Сафия. – В школе у меня много друзей и подруг.

По словам девятиклассника Даниила Пироженко из Луганской области Украины, образовательная программа восьмой школы не сильно отличается от той, по которой он учился на родине.

– Правда, алгебру и английский язык здесь преподают по-другому, биология мне дается труднее, чем дома. Но я занимаюсь сам, стараясь освоить то, что не понимаю, – рассказывает он. – В Нальчике я бывал раньше, здесь у меня живет бабушка. Вижу, что между нашими народами на самом деле очень много общего, поэтому в этом городе мне хорошо, хотя очень хочется вернуться домой.

Сейчас в восьмой школе учатся сорок два человека из Сирии и двадцать пять – из Украины. В прошлом учебном году четыре сирийца сдали единый государственный экзамен, в этом – в школе десять выпускников из Сирии, и учителя будут усиленно готовить их к ЕГЭ.

– Первое время сирийским детям было трудно из-за языкового барьера, но в течение года эта проблема решается, – говорит завуч школы Марина Шериева. – При поддержке педагогов они преодолевают трудности, связанные со знанием языка и с переходным возрастом. Дети из Сирии и Украины легко вливаются в новый коллектив и завязывают общение, быстро находят новых друзей.

Вне зависимости от того, как сложится жизнь ребят и девочек, приехавших в Кабардино-Балкарию из мест боевых действий, учеба в нальчикской школе вероятнее всего запомнится им как время дружбы, для которой нет ни возрастных, ни национальных преград.

Василиса РУСИНА / Кабардино-Балкарская правда

Источник: http://www.kbpravda.ru/node/2144

Опубликовано в Пресс-досье
Понедельник, 23 Декабрь 2013 12:55

Порция счастья

"Было такое ощущение, будто мы получили большую порцию счастья". Так охарактеризовали собственное состояние участники проекта "Кухня дружбы".

Представители национальных культурных центров приехали в выходной день в нальчикский санаторий "Грушевая роща" на встречу с воспитанниками социально-реабилитационного центра для несовершеннолетних "Намыс" (Нальчик) и детской школы-интерната с. Кременчуг-Константиновское Баксанского района. С собой они привезли готовые национальные блюда и заготовки для них (тесто, начинку и проч.), чтобы ребята приняли участие в приготовлении незнакомой, но вкусной еды.

– Мальчики даже ловчее и быстрее девочек лепят вареники, – заметила Светлана Харенко – председатель украинского центра "Днiпро".

– А мы считаем, что плов вызвал особый интерес. Слышали, как подробно нас расспрашивали о способах его приготовления? – парировал Бекташ Ампашулин – руководитель организации турок-месхетинцев "Ватан".

– Посмотрите, какая красивая у нас рыба, – подключился к разговору Анатолий Канунников – председатель Общества русской истории и культуры "Вече".

– Отведайте нашей румяной сладкой тыквы, – предложила мальчишкам и девчонкам Марет Романи, возглавляющая эстонский центр "Родина".

– Наши хичины – самое любимое блюдо у всех, – вступили в веселый спор женщины из балкарской общественной организации "Алан".

– А у нас лакумы прямо из кипящего масла – с пылу с жару, – отвечали их коллеги из кабардинской организации "Адыгэ Хасэ".

– Зато мы больше всех наготовили – какой разнообразный стол, – аргументировали свое преимущество Саида Савченко и ее подруги из татарского центра "Туган тел".

Так, беседуя слово за слово, дегустируя блюдо за блюдом, и провели в общении с детьми больше двух часов. Еды было много. Решили, что надо всем вместе поехать в Нальчикский дом престарелых и инвалидов, отвезти угощения, пообщаться с теми, кто особо нуждается во внимании и заботе, развлечь их песнями, разделить радость общения. Решение было принято, конечно, не спонтанно, а по инициативе Республиканской детско-молодежной общественной организации волонтеров "Помоги ближнему", которую возглавляет заместитель председателя Духовного управления мусульман КБР Алим Сижажев.

– Я первый раз на подобном мероприятии, – поделился впечатлениями солидный мужчина, назвавшийся Леонидом Леонидовичем. – О том, что есть в Нальчике украинский центр, узнал из газеты "КБП – Неделя". Созвонился, был приглашен к участию и счастлив, что влился в дружный интернациональный коллектив национальных культурных организаций. Пенсионеры тоже хотят быть востребованными, приносить пользу обществу. А что может быть важнее мира, взаимопонимания и дружбы между людьми, проживающими в нашей маленькой республике?

На таком проекте, как "Кухня дружбы", не только вкусные блюда готовятся, но и добрые души воспитываются.

Ирина БОГАЧЕВА, "Кабардино-Балкарская правда" от 21.12.2013г.

Опубликовано в Пресс-досье